Cốt truyện Scent_of_a_Woman_(phim_1992)

Charlie Simms là học sinh một trường dự bị đại học danh tiếng ở tiểu bang New England. Khác với các bạn đồng môn, Charlie không phải là đứa con của một gia đình giàu có. Để có tiền mua vé bay về tiểu bang Oregon dự Lễ Giáng sinh cùng gia đình, Charlie chấp nhận làm thêm nhân dịp Lễ Tạ ơn vào cuối tuần. Nhiệm vụ của cậu là chăm sóc Trung tá biệt động về hưu từng tham gia Chiến tranh Việt Nam là Frank Slade - một người khiếm thị hay gắt gỏng và mắc chứng nghiện rượu.

Charlie và George Willis, Jr. - bạn học tại trường - đã chứng kiến cảnh một số học sinh bày trò chơi khăm thầy hiệu trưởng Trask. Sau vụ chơi khăm, Trask gây sức ép buộc Charlie và George phải tiết lộ tên của các thủ phạm. Trask đề xuất một khoản tiền và một lá thư giới thiệu hầu như đảm bảo một suất đến Đại học Harvard dành cho Charlie. Charlie tiếp tục giữ im lặng nhưng có vẻ mâu thuẫn trong suy nghĩ.

Ít lâu sau khi Charlie đến nhà, Slade bất ngờ kéo Charlie bay cùng ông đến thành phố New York. Slade đặt phòng tại khách sạn Waldorf-Astoria. Trong bữa ăn tối tại một nhà hàng thượng hạng, Slade lém lỉnh nói về mục đích của chuyến đi đến thành phố, tận hưởng phòng nghỉ sang trọng ở New York trước khi tự sát. Charlie được Slade đưa về và không biết rằng liệu điều Slade nói là nghiêm túc hay không.

Hai người bất ngờ đến ăn tối cùng người anh trai của Slade nhân dịp Lễ Tạ ơn. Chuyến thăm này là một điều bất ngờ không mấy thích thú xét về phía gia đình kia do Slade chủ tâm chọc tức tất cả mọi người, khiến buổi tối kết thúc trong sự gay gắt. Nguyên nhân Slade bị mù cũng được tiết lộ trong khoảng thời gian này.

Sau khi hai người trở về New York, Charlie cho Slade biết về những phức tạp ở trường học. Slade khuyên cậu khai báo việc làm của các bạn và đến Harvard học, cảnh báo cậu rằng George hầu như chắc chắn sẽ bị ép phải nói ra sự thật. Lúc sau ở một nhà hàng nọ, Slade để ý đến Donna - một cô gái trẻ đang đợi tình nhân. Mặc dù bị khiếm thị nhưng Slade vẫn dẫn dắt Donna qua một vũ điệu tango ("Por una Cabeza") rất đẹp mắt. Đêm đó, Slade thuê phòng cùng một cô gái bán hoa.

Sáng hôm sau, Slade tỏ ra vô cùng chán nản. Ông đáp lại lời đề nghị của Charlie rằng họ sẽ lái thử một chiếc Ferrari. Charlie để Slade lái xe, và ông bắt đầu tăng tốc, thu hút sự chú ý của cảnh sát viên (Ron Eldard) - người mà Slade cố gắng nhượng bộ nhưng vẫn không để lộ rằng ông bị mù.

Sau khi quay về khách sạn, Slade đưa cho Charlie một danh sách các việt lặt vặt. Lúc đầu Charlie rời phòng nhưng nhanh chóng sinh nghi và quay lại. Cậu thấy Slade mặc quân phục và đang chuẩn bị tự sát bằng một khẩu súng; đây là khẩu súng mà lúc trước Charlie đã yêu cầu Slade hứa phải tháo hết đạn, tuy nhiên khi này Slade bảo "Tôi đã nói dối". Charlie can thiệp và cố giật lấy khẩu súng của Slade. Tuy nhiên, Slade dễ dàng chế ngự cậu và đe dọa sẽ bắn Charlie trước. Cả hai tranh cãi kịch liệt và đều cố giành giật khẩu súng. Tuy vậy, sau khi Charlie dũng cảm trấn tĩnh Slade thì ông đã rút lại ý định.

Cặp đôi quay về New England. Tại trường, Charlie và George là đối tượng của một cuộc thẩm tra chính thức trước mặt các học sinh toàn trường và ủy ban kỷ luật. Khi hiệu trưởng Trask đọc lời mở đầu, Slade bất thình lình quay lại trường của Charlie và tham gia bảo vệ cậu tại hội trường. Để bảo vệ mình, George tranh thủ sự giúp đỡ từ người cha giàu có và khai ra tên những kẻ bày trò chơi khăm, đồng thời biện bạch rằng cậu không nhìn thấy rõ vào đêm đó. Khi bị ép phải khai chi tiết hơn thì George quay sang đẩy gánh nặng lên vai Charlie. Mặc dù phải đấu tranh nội tâm khi ra quyết định nhưng Charlie vẫn không khai ra, vì thế Trask cho rằng cần đuổi học cậu.

Đến lúc này, Slade không thể chịu được nữa và liền đăng đàn phát biểu rất sôi nổi nhằm bảo vệ Charlie và chất vấn về tính chính trực của một hệ thống mà tại đó việc tố cáo bạn học lại được khuyến khích. Ông cho họ biết rằng Charlie đã tỏ ra chính trực trong các hành động của cậu, rằng ủy ban không nên đuổi học cậu do việc cậu làm đã thể hiện tố chất làm nên những nhà lãnh đạo vĩ đại và rằng cậu sẽ khiến họ thấy tự hào trong tương lai. Ủy ban kỷ luật quyết định tạm tha cho các học sinh mà George nêu tên, đồng thời không công nhận cũng như không khen ngợi lời khai của George. Họ tha tội cho Charlie và cho phép cậu không phải trả lời chất vấn nữa. Trong hội trường vang lên tiếng vỗ tay của đông đảo học sinh.

Khi Charlie tiễn Slade ra xe limousine của ông, một nữ giáo viên dạy môn khoa học chính trị tên là Christine Downes - thành viên của ủy ban kỷ luật - đến khen ngợi bài phát biểu của ông. Charlie cho cô Downes biết rằng Slade từng phục vụ Tổng thống Hoa Kỳ Lyndon B. Johnson. Phim cho thấy một viễn cảnh tình cảm giữa Slade và Downes khi họ chia tay nhau.

Charlie đưa Slade về nhà rồi họ chia tay nhau. Slade bước vào nhà và đón chào cô cháu gái nhỏ một cách hạnh phúc.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Scent_of_a_Woman_(phim_1992) http://www.afi.com/Docs/100Years/quotes400.pdf http://www.allrovi.com/movies/movie/v43117 http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=scentofawo... http://articles.latimes.com/1992-12-29/entertainme... http://articles.latimes.com/1993-01-03/entertainme... http://articles.latimes.com/1993-01-25/entertainme... http://articles.latimes.com/1993-01-26/entertainme... http://articles.latimes.com/1993-02-02/entertainme... http://www.metacritic.com/movie/scent-of-a-woman http://www.newsweek.com/1992/03/30/a-sight-for-sor...